SNSでシェアする

「16歳のイギリス人少女、中国人新生児にイングリッシュネームをつけるビジネスで48000ポンド稼ぐ」 海外の反応

 rp_e5be3cec-s.jpg


ボー・ジェサップさんは現在16歳。イギリス、グロスターシャー州在住の優秀な学生だ。
彼女はかつて家族で中国を訪れた際、 父の友人から子どもの名前を考えてくれないかと提案された。
中国では将来を見据え、子どもにイングリッシュネームをつける習慣が定着している。 

ところが当局の厳しい情報規制の影響もあり、赤ちゃんに、英語圏の人から見れば”普通”ではない、恥ずかしい名前がつけられてしまうことがしばしばあるという。
ジェサップさん自身も、”ロレックス”や”ガンダルフ”や”シンデレラ”と呼ばれる人々を目にしたそうだ。

そこで彼女は12のパーソナリティから将来子どもに期待するものを5つ選ぶことで、イングリッシュネームを3つ提案するビジネスを始めた。
各案は英語の意味に加え、有名人の例も挙げられている。価格は60ペンス(約81円)、現在まで23万人がこのサービスを利用、48000ポンド以上の収益をあげた計算になる。

(リンク)www.specialname.cn/

ジェサップさんはBBCの取材に対してこのようにコメントしている。
「人生の始まりに立ちあうという経験や幸せな体験の一部になることができて光栄です。当初、プロジェクトがここまで大きなものになるとは思っていませんでした。嬉しいサプライズですね。」

www.bbc.co.uk/newsbeat/article/37255033/a-16-year-old-british-girl-earns-48000-helping-chinese-people-name-their-babies (一部要約抜粋)


スポンサーリンク

(この記事への海外の反応)

彼女の名前はボー???この子が生まれたときに、こんなサービスがあればよかったのに

(注)Beauはフランス語で”美しい”の意

↑そんな悪くないと思うよ。少なくとも”ロレックス”よりはマシだろう


↑でも、ハンサムな男みたいな名前・・・

(注)ボー・ハンサムはPBS製作のスーパーヒーロー教育番組Wordgirlの登場人物。

俺もこういうアイデア考えつくぐらい頭のいい子に生まれてたらな。俺は中国で教師をしていた経験があるんだけど、当時みた名前はこんな感じだった。
キティ、ココ、スカイウォーカー、シンディ、チェリー、シーシー、ルルー。

まあ基本ストリッパーみたいな名前だったよ。
  

↑”スカイウォーカー”のラップダンスは忘れられない体験になりそうだな

これがおばちゃんだったら顔写真つきでニュースにならないよな

↑ビジネスだから。それは仕方ないよ。

“チェリー”だけはやめろ、それで俺はOKだ

コメント

  1. 名前:名無し 投稿日:2016/09/07(水) 23:21:36 ID:769a5b0fe 返信

    天才か…

  2. 名前:名無しの権兵衛 投稿日:2016/09/07(水) 23:24:04 ID:9b8ce225c 返信

    うわこれ上手いわ
    ただ値段はもう少し高くても利用客は後を絶たないと思う

  3. 名前:名無し 投稿日:2016/09/07(水) 23:27:28 ID:714e1a2bc 返信

    中国人てプライドないんだろうねぇ。

  4. 名前:名無し 投稿日:2016/09/07(水) 23:45:24 ID:d129cd698 返信

    中国人に生まれなくてよかった・・・

  5. 名前:名無し 投稿日:2016/09/07(水) 23:53:58 ID:666573fcc 返信

    でも日本にもDQNネーム文化があるし、将来改名ビジネスが起こるかもね

  6. 名前:名無しの権兵衛 投稿日:2016/09/08(木) 00:39:08 ID:1b01fb4f7 返信

    海外で通用する名前をと思って英語風の名前をつける風潮なら日本でも前からあったし、今でもきっとある。そのうち土着化したものもある。真理とかな。

  7. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 00:52:08 ID:0a1d5c9f8 返信

    イングリッシュネームなんて
    所詮、偽名じゃん
    中国人はよくそんな名前を平気で名乗れるもんだな

  8. 名前:ぶべ 投稿日:2016/09/08(木) 01:07:38 ID:ffa706370 返信

    オレたちもweeabooたちに日本語の名前を売ろう!
    「あなたの星座から言って娘さんのベストな名前は桜子ね」

  9. 名前: 投稿日:2016/09/08(木) 02:27:04 ID:b9b85e640 返信

    何で中国人なのに白人の名前が欲しいんだ?

  10. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 05:29:36 ID:cfe3f17f9 返信

    「中国では将来を見据え~」
    名前より自分の国そのものを見据えた方が良いんじゃないですかねぇ……

  11. 名前:r 投稿日:2016/09/08(木) 05:38:06 ID:e8ec1021f 返信

    未来を見据えてこなかった日本がこのザマだからな

  12. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 07:23:53 ID:d1c7cbc27 返信

    1本取られたな。

  13. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 08:20:30 ID:cfe3f17f9 返信

    少なくとも日本は将来のために環境改善してきたし、人間の安全を第一に考えるから建物が勝手に崩れることもない。
    中国よりははるかにマシだよ。

  14. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 08:25:55 ID:cd35acb88 返信

    ちなみに韓国人の朴はparkの英語を使っている。

  15. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 08:33:08 ID:3e33abbbd 返信

    なんか勘違いしている人がいるみたいだけど
    中国名の本名はちゃんとあって、それとは別に
    主にビジネス用(もともとは香港でイギリス人が分かりやすい
    ように付けたのが始まり)としてイングリッシュネームを
    つけるんだよ

  16. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 13:29:05 ID:8a8efe8f4 返信

    中韓は自発的にイングリッシュネームを付けたり
    本来の発音を犠牲にしてまで英語に沿った表記をするのに
    日本人が海外で堂々と日本名を名乗ることがうらやましいとか言い出すから良く分からない。
    どうせニックネームなんだから今日からでも本名を名乗れるだろうに…
    知り合いに外国人名から名付けた「ケイト」という読みの女性がいるけど
    日本はヘボン式だから表記はKateじゃなくてkeitoしか認められないらしい。

  17. 名前:名無し 投稿日:2016/09/08(木) 17:00:49 ID:bc769d2df 返信

    ※16
    >>知り合いに外国人名から名付けた「ケイト」という読みの女性がいるけど
    >>日本はヘボン式だから表記はKateじゃなくてkeitoしか認められないらしい。
    日本で公式な書類に、ひらがなやカタカナならともかくアルファベットを書くことなんてないよね?
    なのでプライベートで使うなら、KateでもKeitoでも好きな方を使えばいいんでない?
    誰も文句言わないだろw